Petőfi Sándor (1823-1848) magyar költő nagy népszerűségnek örvend Kínában, de vajon az eredeti vers van-e olyan jó, mint a kínai fordítás?
2018. október 8-án (hétfő) a Rektori Hivatal előtt Petőfi Sándor „Lennék én folyóvíz” című versét szavalták el kínaiul és magyarul. Az esemény az Őszi Kulturális Fesztivál keretein belül valósulhatott meg. Mohr Richárd, SZTE Konfuciusz Intézet magyar igazgató, köszöntötte a vendégeket, majd felkérte Zhang Xiuwen-t, SZTE Konfuciusz Intézet tanárnő, és Wang Yudie-t, Shanghai Nemzetközi Tanulmányok Egyetem magyar szakos hallgató, hogy szavalják el két nyelven Petőfi Sándor versét. Rengetegen megálltak, hogy meghallgassák a nem mindennapi eseményt.