On the morning of September 5th, local time, the first batch of Hungarian majors of Shanghai International Studies University (SISU), accompanied by Dr. Anett Árvay, Director of the faculty of the Hungarian Studies, the University of Szeged, and Dr. Durst Péter, came to meet with the faculty of the Confucius Institute at the University of Szeged (SZTE CI)
The Chinese and Hungarian dirctors of the Confucius Institute expressed their warm welcome to the guests, so that they immediately felt at home soon after their arrival.
Dr. Wang Lei, the Chinese Dirctor, first introduced the distribution of Confucius Institutes in Hungary, the teaching staff of SZTE CI, its scale andachievements, and cultural activities. He pointed out that the unique charm of Chinese culture and the tireless work of the staff of the Confucius Institute have made the "Chinese fever" as fervant as ever in Hungary. As a SISU alumnus, Dr. Wang Lei, also earnestly hoped that the Hungarian majors would further consolidate their language foundation, give full play to their strength as Hungarian majors, actively participate in the promotion of Chinese culture, and inject fresh blood into the cultural exchange between China and Hungary.
The Hungarian Dirctor, Richard Mohr, is a Sinologist who lived in China for more than ten years. He was humorous, patient and enthusiastic in answering questions from the Hungarian majors. Speaking of cultural activities such as the Confucius Institute Day on September 29 and the poetry festival on October 8, Mr. Mohr encouraged everyone to participate actively, and through the recitation of beautiful poetry, to promote the exchange between China and Hungary.
Finally, Dr. Wang Lei invited the guests to appreciate a Chinese-English-Hungarian recital of a poem contributed by the SZTE CI staff. When the popular poem "Would I were a river" was recited with the accompaniment of soothing music, a fascinating sentiment was exuded and everyone present was immersed in a pleasant reverie. Listening to the whispers of different languages, everyone was more aware of the meaning and charm of the communication between different countries and cultures.